做艱難的決定以後,我住在國外的六個月以後回来俄勒岡州。 我在台灣的时候有許多健康問題。 現在我回到家裡照顧自己的健康,變得堅強。 这一年,我成長為一個新人和一個老師。 在學校我跟同事和優秀的學生一起工作是很難忘的經歷。 我可以誠實地說,現在我的中文有台灣口音。 在這段經歷内,我認識了許多美好的朋友。這對我來說是一個難忘的經歷,会永遠在我的心中。 我在家。
This blog is about my first year teaching English in Changhua, Taiwan. To further immerse myself in this experience, I will use both English and Chinese. 这个博客是关于我的第一年在彰化, 台湾教英文。为了更沉浸在这个经历,我会用英文和中文。 If you want to follow my blog, please enter your email in the space below! ↓↓↓
Thursday, February 7, 2019
Return to Oregon- 回来俄勒岡州
After quite the tough decision, I have returned to Oregon after living abroad for six months. I have had many health problems during my stay in Taiwan. Now I am back home to take care of my health and become strong again. This year, I have grown so much as a both a new person and a teacher. It has been the most unforgettable experience working at my school with co-teachers and my wonderful students. I can also honestly say that my Chinese has quite a Taiwanese accent now. I have also made many wonderful friends during this experience. This was an unforgettable experience for me that I will carry in my heart forever. I'm home.
做艱難的決定以後,我住在國外的六個月以後回来俄勒岡州。 我在台灣的时候有許多健康問題。 現在我回到家裡照顧自己的健康,變得堅強。 这一年,我成長為一個新人和一個老師。 在學校我跟同事和優秀的學生一起工作是很難忘的經歷。 我可以誠實地說,現在我的中文有台灣口音。 在這段經歷内,我認識了許多美好的朋友。這對我來說是一個難忘的經歷,会永遠在我的心中。 我在家。
做艱難的決定以後,我住在國外的六個月以後回来俄勒岡州。 我在台灣的时候有許多健康問題。 現在我回到家裡照顧自己的健康,變得堅強。 这一年,我成長為一個新人和一個老師。 在學校我跟同事和優秀的學生一起工作是很難忘的經歷。 我可以誠實地說,現在我的中文有台灣口音。 在這段經歷内,我認識了許多美好的朋友。這對我來說是一個難忘的經歷,会永遠在我的心中。 我在家。
Subscribe to:
Posts (Atom)